Dialog und Kultur in Europa

"Literarische Brückenbauer. Förderprogramm für Übersetzer“

In diesem Rahmen können Projekte gefördert werden, welche die Unterstützung von Übersetzern, den internationalen Austausch und Wissenstransfer unter Übersetzern oder öffentlichkeitswirksame Veranstaltungen oder Publikationen zum Übersetzen zum Ziel haben. Zielgruppe sind professionelle Literaturübersetzer aus dem Deutschen und ins Deutsche. Dabei werden schwerpunktmäßig sog. kleine Sprachen in Mittel- und Osteuropa, Südosteuropa und GUS berücksichtig.
Rechte: RBSG

Angesprochen sind Übersetzer, die ihre Kunst auf hohem Niveau betreiben und sich zugleich als Mittler zwischen zwei Kulturen begreifen. Ein besonderes Anliegen sind uns hierbei Austausch und Vernetzung der Übersetzer untereinander, die Verankerung in der aktuellen Literaturszene und die Steigerung der öffentlichen Wahrnehmung der Kunst des Übersetzens und des Engagements von Übersetzern. Bei den geförderten Projekten handelt es sich um Übersetzerwerkstätten, Symposien, Weiterbildungsseminare und praktische Workshops, Veranstaltung(sreihe)n, Arbeitsstipendien sowie Publikationen und Filme.

Projektverantwortliche

Robert Bosch Stiftung

Die Robert Bosch Stiftung gehört zu den großen unternehmensverbundenen Stiftungen in Deutschland. Seit 1964 verkörpert sie das philanthropische Vermächtnis des Firmengründers Robert Bosch (1861-1942).

Weitere Projekte zum Thema

Unterstützt werden länderübergreifende Medien- und Rechercheprojekte, die von Medienorganisationen und Journalisten aus dem deutschsprachigen Raum
Europa eine Bühne geben. In der Diskussionsreihe „Reden über Europa“ äußern sich Persönlichkeiten aus Kultur und Politik, der Wirtschaft und den
Die European Youth Polls sind Meinungsumfragen zu aktuellen Themen, die unter Jugendlichen in ganz Europa durchgeführt werden.

Seiten